ויסלחו לי מראש מנהלי האתר אבל זה הקפיץ אותי :
"אני קונה עכשיו טלויזיה 42" " - עכשיו אתה קונה? ברגע זה?
"ואני מעוניין לקנות גם רמקולים טובים שאני יקבל " יקבל??? מה עם הטיות, אולי "אקבל"?
"שיגרמו לחשוב ולשמוע דברים שהם לא באמת. " רמקול אמיתי לא גורם לך לחשוב שאתה שומע דברים שהם לא באמת. זה בדיוק ההפך מההגדרה.
מזה "שלא באמת"? אתה מתרגם מאנגלית לעברית?
בנוסף, וזה בלי להתעמק בניסוח עוד לעומק, פסיקים, נקודות, סימני קריאה ושאלה.
אחרת מעט מאוד יעזרו לך כי לא רוצים לקרוא הודעות כאלו.
תחביר נוח גם טוב.
נחמד לקרוא קודם הודעות ישנות בפורום, ללמוד איך מנסחים פה לשם עזרה ואז לכתוב.
אני קצת חושב שיש פה עניין של דווקא, אני באמת מאמין שהבנת את ההודעה והמסר שלי.
לגבי זה שרשמתי שאני קונה טלויזיה עכשיו, אז כן ברגע זה אני קונה טלויזיה והכוונה
שבשבוע שבועיים הקרובים.(אני חושב שהבינו אותי שאר החברה ואולי אפילו אתה ובכלל מה זה קשור לעניין המרכזי של ההודעה?)
אני רוצה להגיד לך על המשפט הזה שהתיחסת אליו: "שיגרמו לחשוב ולשמוע דברים שהם לא באמת. " רמקול אמיתי לא גורם לך לחשוב שאתה שומע דברים שהם לא באמת. זה בדיוק ההפך מההגדרה.
רמקול אמיתי (אם הייתי נוהג כמוך ב"ראש קטן" אז הייתי אומר מזה רמקול אמיתי תסביר את עצמך?)
אני מבין דבר או שנים במוזיקה אז אני יכול להסביר את המשפט הזה שרמשתי בהודעה קודם,
חברות שמיצרות רמקולים רוצים להרשים אותך והם עושים זאת על ידי ניפוח צלילים ועיוות שלהם.
ומה זה יוצר? צליל שקרי שהוא לא באמת הצליל החם והמקורי שהתכוונו שתמשע(אלה שיצרו את הסאונד)
לגבי הודעות ישנות לפני שרמשתי את הודעה הסתכלתי כמה דפים אחורה אך את מה שאני רציתי לא מצאתי בדיוק.
ולא רציתי להכנס להודעות ישנות מכיוון שהם לא מעודכנות.
אקח את ההערה שלך ואשקיע יותר בהודעות הבאות, לא אהבתי את הדרך שבה השתמשת.
אור.