אחת ולתמיד, רגע של עברית:


חומוס

חבר משקיען
הודעות
2,499
מעורבות
402
נקודות
83
"שפופרות", ולא "שפורפרות".

לילה טוב.
 

matanoosh

חבר משקיען
הודעות
4,068
מעורבות
1,564
נקודות
113
אתה טועה.
זה כמו שעועית, ולא שועית.
ר' החולם מוכפלת לפני פ' רפה.
:)
 

חומוס

חבר משקיען
הודעות
2,499
מעורבות
402
נקודות
83
טוב לדעת שאינני בדד ביקום.
 

partner11

חבר משקיען
הודעות
1,717
מעורבות
121
נקודות
63
וואלה בלבלתם אותי, מה הגרסה הנכונה?
שארים טלפון לאבשלום קור?
 

חומוס

חבר משקיען
הודעות
2,499
מעורבות
402
נקודות
83
שפופרות.

שעועית.
 

שמעון ב.

חבר משקיען
הודעות
1,305
מעורבות
0
נקודות
0
וואלה בלבלתם אותי, מה הגרסה הנכונה?
שארים טלפון לאבשלום קור?
לא, פתח מילון עברי עברי, ושם כתוב "שפופרות".
ואם כבר רגע של עברית, אז מגבר נורות, ולא מגבר מנורות.
 

oorva

חבר אתר
הודעות
19
מעורבות
0
נקודות
0
הנכון צ"ל שפופרת ריק

בכל מקרה בשני המקרים מילה מוזרה.
 


למעלה
תצוגת צבעים באתר (* פועל בדפדפנים מתקדמים מסוג Chrome ו- Firefox) תצוגה רגילה מותאם לעיוורי צבעים מותאם לכבדי ראייה
+ 100% -
סגור