תרגומים ל A-110


אוריה

אוהב את התחום
הודעות
57
מעורבות
0
נקודות
0
שלום

אחרי כל ההתקנות הפירמוטים והחיווטים המכשיר מנגן את התכנים.
אני באופן אישי לא נפלתי מהכסא מאחר והפלזמה שלי לא תומכת full hd וגם כי יש לי ממיר HD של הוט כבר כמה חודשים וכבר יצא לי לראות הרבה סרטים באיכות טובה.
אבל בהחלט מדובר במכשיר מדהים.
ועכשיו לענין התרגום....העברתי מספר סרטים והוספתי קובץ תרגום כאשר אני מקפיד שהגרסה תהיה תואמת לגרסת הסרט.כמובן שאני סוגר את 2 הקבצים בתיקיה אחת ומשנה את שם הקבצים כך שיהיו זהים פרט לסיומת. הסרט יהיה ב file.mkv והתרגום יהיה file.srt למרות זאת לא ממש הצלחתי...יש לציין שבהגדרות המכשיר העברתי לעברית בכתוביות.
יש סרטים שכבר מגיעים עם תרגום באנגלית או ספרדית...מה עושים במקרה כזה ?
מעבר לכך, האם ניתן לקרוא לשם הקובץ של הסרט file.m2ts ?

אוריה
 

gal75

חבר משקיען
הודעות
551
מעורבות
0
נקודות
16
מוזר, כי נשמע שאתה עושה הכל נכון.
אצלי זה עובד ללא דופי, ולא היתה לי אף בעיה.
אבל, בוא נניח לרגע שיש משהו ששכחת:
תוך כדי ניגון הסרט, תלחץ על הכפתור של subtitles בשלט, ותעביר למצב ON.
האם זו הבעיה?
אחרת... המממםםם
 

למעלה
תצוגת צבעים באתר (* פועל בדפדפנים מתקדמים מסוג Chrome ו- Firefox) תצוגה רגילה מותאם לעיוורי צבעים מותאם לכבדי ראייה
+ 100% -
סגור